Carlos tuvo un accidente en el trabajo.
Medical Spanish - Spanish for healthcare: dialogue 2 (Carlos had an accident on the job.)
fracture - fractura
Carlos: ¡Yo estaba trabajando en el techo del edificio, y me caí!
(I was working on the roof of the building, and I fell!)
Paramedic: ¿Te golpeaste la cabeza? ¿Perdiste la conciencia?
(Did you hit your head? Did you lose consciousness?)
Carlos: ¡No, ninguna de las dos, pero pienso que me fracturé el tobillo!(No, neither of the two, but I think that I fractured my ankle!)
Paramedic: Sí, tienes una fractura. Te voy a colocar una inmovilización temporal hasta que lleguemos al hospital.
(Yes, you have a fracture. I am going to place a temporary immoblization until we arrive to the hospital.) Note: "Lleguemos" is an example of present tense, subjunctive mood.
In the hospital...
Paramedic: Este es un paciente que cayó desde 2,5 metros de altura. Signos vitales estables. Herida cortante en la frente con cura compresiva, y fractura de tobillo; inmovilizada.
(This is a patient who fell from 2.5 meters high. Vital signs stable. Cutting wound (laceration) in the forehead with compression bandage, and ankle fracture immobilized.)
Doctor: Muy bien. Voy a pedirle rayos X del tobillo, y enviarlo a cirugía menor para sutura de la herida.
(Very well. I am going to order (for him) an ankle x-ray, and send him to minor surgery for suturing of the wound.)
Aviso: Esta página no es para proveer consejos médicos o información médica, sino sólo para ayudar a las personas a comunicarse en español. Si tiene algún problema de salud, consulte a su médico.
Notice: This page is not for providing medical advice or medical information, but only for helping people to communicate in Spanish. If you have a health problem, consult your doctor.