El niño tiene diarrea.
Medical Spanish for healthcare providers: dialogue 14 (The boy has diarrhea.)
diarrhea - diarrea
Papá: Doctor, mi hijo ha tenido seis episodios de diarrea desde anoche, con dolor cada vez que evacua.
(Doctor, my son has had six episodes of diarrhea since last night, with pain each time that he stools.)
Doctor: ¿Y ha tenido fiebre? o ¿ha vomitado?
(And has he had fever, or has he vomited?)
Papá: No, no ha vomitado, pero tuvo fiebre. La última fiebre fue de 102 grados.
(No, he has not vomited, but he had fever. The last fever was of 102 degrees.)
Doctor: ¿Le ha dado alguna medicina para la diarrea, o la fiebre?
(Have you given him some medicine for the diarrhea, or the fever?)
Papá: Sí, para la diarrea. Le dí agua de arroz tostado.
(Yes, for the diarrhea. I gave him toasted rice water.)
Doctor: Bueno, el niño está deshidratado. Le pondremos líquidos intravenosos, y haremos algunos exámenes, incluyendo el análisis de una muestra de las heces.
(Well, the boy is dehydrated. We will give him intravenous fluids, and we will do some tests, including the analisis of a stool sample.) Note: Literally, "le pondremos" means "we will put to him," and "muestra de las heces" means "sample of the feces."
Papá: ¿Hay que ingresarlo al hospital?
(Is it necessary to admit him to the hospital?) Note: Literally, "hay que" means "there is that."
Doctor: Lo observaremos primero durante algunas horas. Más tarde, una vez que tengamos los resultados, decidiremos si es necesario ingresarlo.
(We will observe him first during a few hours. Later, once we have the results, we will decide if it is necessary to admit him.) Note: Observe the expression "una vez," and how it is translated. Also, "tengamos" is an example of present subjunctive.
Papá: Voy a estar en la sala de espera.
(I am going to be in the waiting room.)
Doctor: Los resultados muestran que el niño tiene una infección intestinal bacteriana. Pediremos un cultivo de heces, para saber específicamente el tipo de bacteria.
(The results show that the boy has an intestinal bacterial infection. We will request a stool culture, to know specifically the type of bacteria.)
Aviso: Esta página no es para proveer consejos médicos o información médica, sino sólo para ayudar a las personas a comunicarse en español. Si tiene algún problema de salud, consulte a su médico.
Notice: This page is not for providing medical advice or medical information, but only for helping people to communicate in Spanish. If you have a health problem, consult your doctor.